Rig-Veda 10.175.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     prá vo grāvāṇaḥ savitā́      prá vaḥ grāvāṇaḥ savitā́      PT        ◡   —   ———   ◡◡—   (8)
b.     deváḥ suvatu dhármaṇā      deváḥ suvatu dhármaṇā      PT        ——   ◡◡◡   —◡—   (8)
c.     dhūrṣú yujyadhvaṃ sunutá      dhūrṣú yujyadhvam sunutá      PT        —◡   ———   ◡◡◡   (8)

Labels:P: popular   T: trochaic gāyatrī  
Aufrecht: prá vo grāvāṇaḥ savitā́ deváḥ suvatu dhármaṇā
dhūrṣú yujyadhvaṃ sunutá
Pada-Pāṭha: pra | vaḥ | grāvāṇaḥ | savitā | devaḥ | suvatu | dharmaṇā | dhūḥ-su | yujyadhvam | sunuta
Van Nooten & Holland (2nd ed.): prá vo grāvāṇaḥ savitā́ deváḥ suvatu dhármaṇā
dhūrṣú yujyadhvaṃ sunutá [buggy OCR; check source]
Griffith: I. MAY Savitar the God, O Stones, stir you according to the Law:
Be harnessed to the shafts, and press.
Geldner: Euch, Steine, soll Gott Savitri nach der Bestimmung in Bewegung setzen. Schirret euch an die Joche, presset aus! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search