Rig-Veda 10.145.05

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ahám asmi sáhamānā      ahám asmi sáhamānā      PE1        ◡◡   —◡   ◡◡——   (8)
b.     átha tvám asi sāsahíḥ      átha tvám asi sāsahíḥ      PE1        ◡—   ◡   ◡◡   —◡—   (8)
c.     ubhé sáhasvatī bhūtvī́      ubhé+_ sáhasvatī+_ bhūtvī́-_      PE1        ◡—   ◡—◡—   ——   (8)
d.     sapátnīm me sahāvahai      sapátnīm me-_ sahāvahai      PE1        ◡——   —   ◡—◡—   (8)

Labels:E: epic anuṣṭubh   P: popular  
Aufrecht: ahám asmi sáhamānā́tha tvám asi sāsahíḥ
ubhé sáhasvatī bhūtvī́ sapátnīm me sahāvahai
Pada-Pāṭha: aham | asmi | sahamānā | atha | tvam | asi | sasahiḥ | ubhe iti | sahasvatī iti | bhūtvī | sa-ptnīm | me | sahāvahai
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ahám asmi sáhamānā <á>tha tvám asi sāsahíḥ
ubhé sáhasvatī bhūtvī́ sapátnīm me sahāvahai [buggy OCR; check source]
Griffith: I am the conqueror, and thou, thou also act victorious:
As victory attends us both we will subdue my fellow-wife.
Geldner: Ich bin die Siegende und du bist die Siegerin. Beide siegesstark geworden wollen wir meine Nebenbuhlerin besiegen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search