| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | tyáṃ cid átrim ṛtajúram | tyám cit átrim ṛtajúram | M | — ◡ —◡ ◡◡◡— | (8) |
| b. | ártham ášvaṃ ná yā́tave | ártham ášvam ná+_ yā́tave-_ | M | —◡ —— ◡ —◡— | (8) |
| c. | kakṣī́vantaṃ yádī púnā | kakṣī́vantam yádī-_+ púnar | M | ———— ◡— ◡— | (8) |
| d. | ráthaṃ ná kṛṇuthó návam | rátham ná+_ kṛṇutháḥ návam | M | ◡— ◡ ◡◡— ◡— | (8) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | tyáṃ cid átrim ṛtajúram ártham ášvaṃ ná yā́tave kakṣī́vantaṃ yádī púnā ráthaṃ ná kṛṇuthó návam |
| Pada-Pāṭha: | tyam | cit | atrim | ṛta-juram | artham | ašvam | na | yātave | kakṣīvantam | yadi punariti | ratham | na | kṛṇuthaḥ | navam |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | tyáṃ cid átrim ṛtajúram ártham ášvaṃ ná yā́tave kakṣī́vantaṃ yádī púnā ráthaṃ ná kṛṇuthó návam [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | YE made that Atri, worn with eld, free as a horse to win the goal. When ye restored to youth and strength Kaksivan like a car renewed, |
| Geldner: | Auch diesen Atri, der nach dem Gesetz alt geworden ist, lasset wie ein Ross nach dem Ziele laufen, wenn ihr schon den Kaksivat wieder jung machet wie einen Wagen. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search