| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | tuváṃ no agne agníbhir | tvám naḥ agne-_ agníbhiḥ | DE | ◡— ◡ —◡ —◡— | (8) |
| b. | bráhma yajñáṃ ca vardhaya | bráhma yajñám ca vardhaya | DE | —◡ —— ◡ —◡◡ | (8) |
| c. | tuváṃ no devátātaye | tvám naḥ devátātaye-_ | DE | ◡— — —◡—◡— | (8) |
| d. | rāyó dā́nāya codaya | rāyáḥ dā́nāya codaya | DE | —— ——◡ —◡◡ | (8) |
| Labels: | D: genre D E: epic anuṣṭubh |
| Aufrecht: | tváṃ no agne agníbhir bráhma yajñáṃ ca vardhaya tváṃ no devátātaye rāyó dā́nāya codaya |
| Pada-Pāṭha: | tvam | naḥ | agne | agni-bhiḥ | brahma | yajñam | ca | vardhaya | tvam | naḥ | deva-tātaye | rāyaḥ | dānāya | codaya |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | t<u>váṃ no agne agníbhir bráhma yajñáṃ ca vardhaya t<u>váṃ no devátātaye rāyó dā́=nāya codaya [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Do thou, O Agni, with thy fires strengthen our prayer and sacrifice: Urge givers to bestow their wealth to aid our service of the Gods. |
| Geldner: | Du, Agni, mache mit den anderen Agni's Segensspruch und Opfer gedeihlich! Schärfe du der Götterschaft ein, uns Reichtum zu schenken. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search