| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | aryamáṇam bṛ́haspátim | aryamáṇam bṛ́haspátim | DE | —◡◡— ◡—◡— | (8) |
| b. | índraṃ dā́nāya codaya | índram dā́nāya codaya | DE | —— ——◡ —◡◡ | (8) |
| c. | vā́taṃ víṣṇuṃ sárasvatīṃ | vā́tam víṣṇum sárasvatīm | DE | —— —— ◡—◡— | (8) |
| d. | savitā́raṃ ca vājínam | savitā́ram ca vājínam | DE | ◡◡—— ◡ —◡— | (8) |
| Labels: | D: genre D E: epic anuṣṭubh |
| Aufrecht: | aryamáṇam bṛ́haspátim índraṃ dā́nāya codaya vā́taṃ víṣṇuṃ sárasvatīṃ savitā́raṃ ca vājínam |
| Pada-Pāṭha: | aryamaṇam | bṛhaspatim | indram | dānāya | codaya | vātam | viṣṇum | sarasvatīm | savitāram | ca | vājinam |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | aryamáṇam bṛ́haspátim índraṃ dā́nāya codaya vā́taṃ víṣṇuṃ sárasvatīṃ savitā́raṃ ca vājínam [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Urge Aryaman to send us gifts, and Indra, and Brhaspati, Vata, Visnu, Sarasvati and the Strong Courser Savitar. |
| Geldner: | Eifere Aryaman, Brihaspati, Indra zum Geben an, den Vata, Vishnu, die Sarasvati und den Savitri, der den Preis davonträgt. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search