| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | putrám iva pitárāv ašvínobhā | putrám iva = pitárau ašvínā ubhā́ | M | —◡ ◡◡ ◡◡— —◡—— | (11) |
| b. | índrāváthuḥ kā́viyair daṃsánābhiḥ | índra āváthuḥ = kā́vyaiḥ daṃsánābhiḥ | M | ——◡— —◡— —◡—— | (11) |
| c. | yát surā́maṃ ví ápibaḥ šácībhiḥ | yát surā́mam = ví ápibaḥ } šácībhiḥ | M | — ◡—— ◡ ◡◡— ◡—— | (11) |
| d. | sárasvatī tvā maghavann abhiṣṇak | sárasvatī-_ tvā = maghavan } abhiṣṇak | M | ◡—◡— — ◡◡— ◡—— | (11) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | putrám iva pitárāv ašvínobhéndrāváthuḥ kā́vyair daṃsánābhiḥ yát surā́maṃ vy ápibaḥ šácībhiḥ sárasvatī tvā maghavann abhiṣṇak |
| Pada-Pāṭha: | putram-iva | pitarau | ašvinā | ubhā | indra | āvathuḥ | kāvyaiḥ | daṃsanābhiḥ | yat | surāmam | vi | apibaḥ | šacībhiḥ | sarasvatī | tvā | magha-van | abhiṣṇak |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | putrám iva pitárāv ašvínobh<ā> <í>ndrāváthuḥ kā́=v<i>yair daṃsánābhiḥ yát surā́=maṃ v<í> ápibaḥ šácībhiḥ sárasvatī tvā maghavann abhiṣṇak [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | As parents aid a son, both Asvins, Indra, aided thee with their wondrous Powers and wisdom. When thou, with might. hadst drunk the draught that gladdens, Sarasvati, O Maghavan, refreshed thee. |
| Geldner: | Wie die Eltern dem Sohne, so die beiden Asvin; ihr standet dem Indra bei mit Sehergaben und Künsten. Als du den geschnapsten Soma nach Kräften heraustrankst, da heilte dich, Gabenreicher, die Sarasvati. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search