| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | yuváṃ surā́mam ašvinā | yuvám surā́mam ašvinā | M | ◡— ◡—◡ —◡— | (8) |
| b. | námucāv āsuré sácā | námucau āsuré?_ sácā | M | ◡◡— —◡— ◡— | (8) |
| c. | vipipānā́ šubhas patī | vipipānā́ šubhaḥ patī+_ | M | ◡◡—— ◡— ◡— | (8) |
| d. | índraṃ kármasu āvatam | índram kármasu āvatam | M | —— —◡◡ —◡— | (8) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | yuváṃ surā́mam ašvinā námucāv āsuré sácā vipipānā́ šubhas patī índraṃ kármasv āvatam |
| Pada-Pāṭha: | yuvam | surāmam | ašvinā | namucau | āsure | sacā | vi-pipānā | šubhaḥ | patī iti | indram | karma-su | āvatam |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yuváṃ surā́mam ašvinā námucāv āsuṛ́ sácā vipipānā́=šubhas patī índraṃ kármas<u> āvatam [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Ye, Asvins, Lords of Splendour, drank full draughts of grateful Soma juice, And aided Indra in his work with Namuci of Asura birth. |
| Geldner: | Ihr Asvin habt bei dem asurischen Namuci den geschnapsten Soma heraus getrunken, ihr Herren der Schönheit, und so dem Indra bei seinen Taten beigestanden. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search