Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | virā́ṇ mitrā́váruṇayor abhišrī́r | virā́ṭ mitrā́ =váruṇayoḥ } abhišrī́ḥ | P | ◡— ——◡◡◡— ◡—— | (11) |
b. | índrasya triṣṭúb ihá bhāgó áhnaḥ | índrasya triṣṭúp = ihá bhāgáḥ áhnaḥ | P | ——— —◡ ◡◡ —◡ —— | (11) |
c. | víšvān devā́ñ jágati' ā́ viveša | víšvān devā́n = jágatī?_ ā́ } viveša | P | —— —— ◡◡◡ — ◡—◡ | (11) |
d. | téna cākḷpra ṛ́ṣayo manuṣyā̀ḥ | téna cākḷpre?_ = ṛ́ṣayaḥ } manuṣyā̀ḥ | P | —◡ ——◡ ◡◡— ◡—— | (11) |
Labels: | P: popular |
Aufrecht: | virā́ṇ mitrā́váruṇayor abhišrī́r índrasya triṣṭúb ihá bhāgó áhnaḥ víšvān devā́ñ jágaty ā́ viveša téna cākḷpra ṛ́ṣayo manuṣyāā |ḥ |
Pada-Pāṭha: | virāṭ | mitrāvaruṇayoḥ | abhi-šrīḥ | indrasya | tri-stup | iha | bhāgaḥ | ahnaḥ | višvān | devān | jagatī | ā | viveša | tena | cākḷpre | ṛṣayaḥ | manuṣyāḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | virā́ṇ mitrā́váruṇayor abhišrī́r índrasya triṣṭúb ihá bhāgó áhnaḥ víšvān devā́=ñ jágat<ī> ā́ viveša téna cākḷpra ṛ́ṣayo manuṣy7ḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Viraj adhered to Varuna and Mitra: here Tristup day by day was Indra's portion. Jagati entered all the Gods together: so by this knowledge men were raised to Rsis. |
Geldner: | Viraj war das Vorrecht von Mitra und Varuna, die Tristubh war das der Anteil des Opfertages für Indra. Die Jagati ist zu den Allgöttern übergegangen. Darnach haben sich die menschlichen Rishi's gerichtet. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search