| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | índro diváḥ pratimā́nam pṛthivyā́ | índraḥ diváḥ = pratimā́nam } pṛthivyā́ḥ | M | —— ◡— ◡◡—— ◡—— | (11) |
| b. | víšvā veda sávanā hánti šúṣṇam | víšvā veda = sávanā hánti šúṣṇam | M | —— —◡ ◡◡— —◡ —— | (11) |
| c. | mahī́ṃ cid dyā́m ā́tanot sū́riyeṇa | mahī́m cit dyā́m = ā́ atanot sū́ryeṇa | M | ◡— — — —◡— —◡—◡ | (11) |
| d. | cāskámbha cit kámbhanena skábhīyān | cāskámbha cit = skámbhanena } skábhīyān | M | ——◡ — —◡—— ◡—— | (11) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | índro diváḥ pratimā́nam pṛthivyā́ víšvā veda sávanā hánti šúṣṇam mahī́ṃ cid dyā́m ā́tanot sū́ryeṇa cāskámbha cit kámbhanena skábhīyān |
| Pada-Pāṭha: | indraḥ | divaḥ | prati-mānam | pṛthivyāḥ | višvā | veda | savanā | hanti | šuṣṇam | mahīm | cit | dyām | ā | atanot | sūryeṇa | cāskambha | cit | kambhanena | skabhīyān |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | índro diváḥ pratimā́nam pṛthivyā́ víšvā veda sávanā hánti šúṣṇam mahī́=ṃ cid dyā́=m ā́=tanot sū́=r<i>yeṇa cāskámbha cit kámbhanena skábhīyān [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | The counterpart of heaven and earth is Indra: he knoweth all libations, slayeth Susna. The vast sky with the Sun hath he extended, and, best otpillars, stayed it with a pillar. |
| Geldner: | Indra wiegt Himmel und Erde auf; er kennt alle Somaopfer, er erschlägt den Susna. Den so grossen Himmel hat er mit der Sonne durchzogen und ihn mit der Stütze gestützt, der beste Stützer. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search