Rig-Veda 10.099.07

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     sá drúhvaṇe mánuṣa ūrdhvasāná      sá drúhvaṇe?_ = mánuṣe-_ ūrdhvasānáḥ      M        —   —◡—   ◡◡◡   —◡—◡   (11)
b.     ā́ sāviṣad aršasānā́ya šárum      ā́ sāviṣat = aršasānā́ya šárum      M        —   —◡◡   —◡——◡   ◡—   (11)
c.     sá nṛ́tamo náhuṣo 'smát sújātaḥ      sá nṛ́tamaḥ = náhuṣaḥ asmát } sújātaḥ      M        ◡   ◡◡—   ◡◡—   —   ◡——   (11)
d.     púro abhinad árhan dasyuhátye      púraḥ abhinat = árhan dasyuhátye?_      M        ◡◡   ◡◡◡   ——   —◡——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: sá drúhvaṇe mánuṣa ūrdhvasāná ā́ sāviṣad aršasānā́ya šárum
sá nṛ́tamo náhuṣo 'smát sújātaḥ púro 'bhinad árhan dasyuhátye
Pada-Pāṭha: saḥ | druhvaṇe | manuṣe | ūrdhvasānaḥ | ā | sāviṣat | aršasānāya | šarum | saḥ | nṛ-tamaḥ | nahuṣaḥ | asmat | su-jātaḥ | puraḥ | abhinat | arhan | dasyu-hatye
Van Nooten & Holland (2nd ed.): sá dṛ́hvaṇe mánuṣa ūrdhvasāná ā́ sāviṣad aršasānā́ya šárum
sá nṛ́tamo náhuṣo 'smát sújātaḥ púro <a>bhinad árhan dasyuhátye [buggy OCR; check source]
Griffith: He raised himself on high and shot his arrow against the guileful and oppressive foeman.
Strong, glorious, manliest, for us he shattered the forts of Nabus when he slew the Dasyus.
Geldner: Dem hinterlistigen Arsasana möge er, für Manu sich erhebend, sein Geschoss bestimmen. Mannhafter als Nahus hat unseretwegen der Edelgeborene im Dasyukampf die Burgen gebrochen, da dies sein gutes Recht war. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search