Rig-Veda 10.098.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     bṛ́haspate práti me devátām ihi      bṛ́haspate-_ = práti me-_ devátām ihi      P        ◡—◡—   ◡◡   —   —◡—   ◡◡   (12)
b.     mitró vā yád váruṇo vā́si pūṣā́      mitráḥ vā yát = váruṇaḥ vā ási pūṣā́      P        ——   —   —   ◡◡—   —◡   ——   (11)
c.     ādityáir vā yád vásubhir marútvān      ādityáiḥ vā = yát vásubhiḥ } marútvān      P        ———   —   —   ◡◡—   ◡——   (11)
d.     sá parjányaṃ šáṃtanave vṛṣāya      sá parjányam = šáṃtanave?_ } vṛṣāya      P        ◡   ———   —◡◡—   ◡—◡   (11)

Labels:P: popular  
Aufrecht: bṛ́haspate práti me devátām ihi mitró vā yád váruṇo vā́si pūṣā́
ādityáir vā yád vásubhir marútvān sá parjányaṃ šáṃtanave vṛṣāya
Pada-Pāṭha: bṛhaspate | prati | me | devatām | ihi | mitraḥ | vā | yat | varuṇaḥ | vā | asi | pūṣā | ādityaiḥ | vā | yat | vasu-bhiḥ | marutvān | saḥ | parjanyam | šam-tanave | vṛṣaya
Van Nooten & Holland (2nd ed.): bṛ́haspate práti me devátām ihi mitró vā yád váruṇo vā́si pūṣā́
ādityáir vā yád vásubhir maṛ́tvān sá parjányaṃ šáṃtanave vṛṣāya [buggy OCR; check source]
Griffith: COME, be thou Mitra, Varuna, or Pusan, come, O Brhaspati, to mine oblation:
With Maruts, Vasus, or Adityas, make thou Parjanya pour for Santanu his rain-drops.
Geldner: " Brihaspati! Nimm für mich irgend eine Götterform an: Ob du Mitra oder Varuna bist oder Pusan, ob du mit den Aditya' s, den Vasu's bist oder von den Marut begleitet, veranlasse Parjanya für Santanu zu regnen!" [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search