Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | muñcántu mā šapathíyād | muñcántu mā šapathyā̀t | PE | ——◡ — ◡◡◡— | (8) |
b. | átho varuṇíyād utá | átha u+_ varuṇyā̀t utá | PE | ◡— ◡◡◡— ◡◡ | (8) |
c. | átho yamásya páḍbīšāt | átha u+_ yamásya páḍbīšāt | PE | ◡— ◡—◡ ——— | (8) |
d. | sárvasmād devakilbiṣā́t | sárvasmāt devakilbiṣā́t | PE | ——— —◡—◡— | (8) |
Labels: | E: epic anuṣṭubh P: popular |
Aufrecht: | muñcántu mā šapathyāā |d átho varuṇyāā |d utá átho yamásya páḍbīšāt sárvasmād devakilbiṣā́t |
Pada-Pāṭha: | muñcantu | mā | šapathyāt | atho iti | varuṇyāt | uta | atho iti | yamasya | paḍabaḍhabadabadrahṇīšāt | sarvasmāt | deva-kilbiṣāt |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | muñcántu mā šapath<í>yād átho varuṇ<í>yād utá átho yamásya páḍbīšāt sárvasmād devakilbiṣā́t [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Release me from the curse's plague and woe that comes from Varuna; Free me from Yama's fetter, from sin and offence against the Gods. |
Geldner: | Sie sollen mich von den Folgen eines Fluches erlösen und von der Schlinge des Varuna und auch von Yama's Fussfessel und von jeglicher Sünde wider die Götter. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search