| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | té ádrayo dášayantrāsa āšávas | té?_ ádrayaḥ = dášayantrāsaḥ āšávaḥ | P | ◡ —◡— ◡◡——◡ —◡— | (12) |
| b. | téṣām ādhā́nam pári eti haryatám | téṣām ādhā́nam = pári eti haryatám | P | —— ——— ◡◡ —◡ —◡— | (12) |
| c. | tá ū sutásya somiyásya ándhaso | té?_ ū+_+ sutásya = somyásya ándhasaḥ | P | ◡ — ◡—◡ —◡—◡ —◡— | (12) |
| d. | aṃšóḥ pīyū́ṣam prathamásya bhejire | aṃšóḥ pīyū́ṣam = prathamásya bhejire?_ | P | —— ——— ◡◡—◡ —◡— | (12) |
| Labels: | P: popular |
| Aufrecht: | té ádrayo dášayantrāsa āšávas téṣām ādhā́nam páry eti haryatám tá ū sutásya somyásyā́ndhaso 'ṃšóḥ pīyū́ṣam prathamásya bhejire |
| Pada-Pāṭha: | te | adrayaḥ | daša-yantrāsaḥ | āšavaḥ | teṣām | ādhānam | pari | eti | haryatam | te | oṃ iti | sutasya | somyasya | andhasaḥ | aṃšoḥ | pīyūṣam | prathamasya | bhejire |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | té ádrayo dášayantrāsa āšávas téṣām ādhā́=nam pár<i> eti haryatám tá ū sutásya som<i>yásy<a> <á>ndhaso <a>ṃšóḥ pīyū́=ṣam prathamásya bhejire [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | These Stones with ten conductors, rapid in their course, with lovely revolution travel round and round. They have been first to drink the flowing Soma juice, first to enjoy the milky fluid of the stalk. |
| Geldner: | Die Steine sind Renner mit zehn Riemen, ihr Zaun legt sich angenehm herum. Sie haben vom ausgepressten somischen Trank den Seim des ersten Stengels genossen [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search