Rig-Veda 10.089.11

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     prā́ktúbhya índraḥ prá vṛdhó áhabhyaḥ      prá aktúbhyaḥ índraḥ = prá vṛdháḥ } áhabhyaḥ      M        ——◡   ——   ◡   ◡◡   ◡——   (11)
b.     prā́ntárikṣāt prá samudrásya dhāséḥ      prá antárikṣāt = prá samudrásya dhāséḥ      M        —◡——   ◡   ◡——◡   ——   (11)
c.     prá vā́tasya práthasaḥ prá jmó ántāt      prá vā́tasya = práthasaḥ prá } jmáḥ ántāt      M        ◡   ———   ◡◡—   —   ◡   ——   (11)
d.     prá síndhubhyo ririce prá kṣitíbhyaḥ      prá síndhubhyaḥ = ririce-_ prá } kṣitíbhyaḥ      M        ◡   ———   ◡◡—   —   ◡——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: prā́ktúbhya índraḥ prá vṛdhó áhabhyaḥ prā́ntárikṣāt prá samudrásya dhāséḥ
prá vā́tasya práthasaḥ prá jmó ántāt prá síndhubhyo ririce prá kṣitíbhyaḥ
Pada-Pāṭha: pra | aktu-bhyaḥ | indraḥ | pra | vṛdhaḥ | aha-bhyaḥ | pra | antarikṣāt | pra | samudrasya | dhāseḥ | pra | vātasya | prathasaḥ | pra | jmaḥ | antāt | pra | sindhu-bhyaḥ | ririce | pra | kṣiti-bhyaḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): prā́ktúbhya índraḥ prá vṛdhó áhabhyaḥ prā́ntárikṣāt prá samudrásya dhāséḥ
prá vā́tasya práthasaḥ prá jmó ántāt prá síndhubhyo ririce prá kṣitíbhyaḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: Vaster than days and nights, Giver of increase, vaster than firmament and flood of ocean,
Vaster than bounds of earth and wind's extension, vaster than rivers and our lands is Indra.
Geldner: Indra reicht weiter als die Nächte, Indra, der Erstarkte, reicht weiter als die Tage, weiter als das Luftreich, weiter als die Grenze der Erde, weiter als die Ströme, als die Länder. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search