| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | vaišvānaráṃ kaváyo yajñíyāso | vaišvānarám = kaváyaḥ yajñíyāsaḥ | P | ——◡— ◡◡— —◡—— | (11) |
| b. | agníṃ devā́ ajanayann ajuryám | agním devā́ḥ = ajanayan } ajuryám | P | —— —◡ ◡◡◡— ◡—— | (11) |
| c. | nákṣatram pratnám áminac cariṣṇú | nákṣatram pratnám = áminat } cariṣṇú | P | ——— —◡ ◡◡— ◡—◡ | (11) |
| d. | yakṣásyā́dhyakṣaṃ taviṣám bṛhántam | yakṣásya ádhyakṣam = taviṣám } bṛhántam | P | ————— ◡◡— ◡—— | (11) |
| Labels: | P: popular |
| Aufrecht: | vaišvānaráṃ kaváyo yajñíyāso 'gníṃ devā́ ajanayann ajuryám nákṣatram pratnám áminac cariṣṇú yakṣásyā́dhyakṣaṃ taviṣám bṛhántam |
| Pada-Pāṭha: | vaišvānaram | kavayaḥ | yajñiyāḥ | agnim | devāḥ | ajanayan | arjuryam | nakṣatram | pratnam | aminat | cariṣṇu | yakṣasya | adhi-akṣam | taviṣam | bṛhantam |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | vaišvānaráṃ kaváyo yajñíyāso <a>gníṃ devā́=ajanayann ajuryám nákṣatram pratnám áminac cariṣṇú yakṣásyā́dhyakṣaṃ taviṣám bṛhántam [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | The wise and holy Deities engendered Agni Vaisvanara whom age ne' er touches. The Ancient Star that wanders on for ever, lofty and. strong, Lord of the Living Being. |
| Geldner: | Die opferwürdigen Seher, die Götter, erschufen den Agni Vaisvanara, den alterlosen, das uralte, nie die Richtung verfehlende, wandelnde Gestirn, den starken, hohen Aufseher des Geheimnisses. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search