Rig-Veda 10.085.17

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     sūriyā́yai devébhiyo      sūryā́yai devébhyaḥ      PE        —◡——   ——◡—   (8)
b.     mitrā́ya váruṇāya ca      mitrā́ya váruṇāya ca      PER        ——◡   ◡◡—◡   ◡   (8)
c.     yé bhūtásya prácetasa      yé?_ bhūtásya prácetasaḥ      PE        —   ———   ◡—◡◡   (8)
d.     idáṃ tébhyo 'karaṃ námaḥ      idám tébhyaḥ akaram námaḥ      PE        ◡—   ——   ◡—   ◡—   (8)

Labels:E: epic anuṣṭubh   P: popular   R: repeated line  
Aufrecht: sūryā́yai devébhyo mitrā́ya váruṇāya ca
yé bhūtásya prácetasa idáṃ tébhyo 'karaṃ námaḥ
Pada-Pāṭha: sūryāyai | devebhyaḥ | mitrāya | varuṇāya | ca | ye | bhūtasya | pra-cetasaḥ | idam | tebhyaḥ | akaram | namaḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): sūr<i>yā́=yai devébh<i>yo mitrā́=ya váruṇāya ca
yé bhūtásya prácetasa idáṃ tébhyo 'karaṃ námaḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: To Surya and the Deities, to Mitra and to Varuna.
Who know aright the thing that is, this adoration have I paid.
Geldner: Der Surya, den Göttern, Mitra und Varuna, die der Schöpfung kundig sind, habe ich diese Verbeugung gemacht. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search