Rig-Veda 10.066.02

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     índraprasūtā váruṇaprašiṣṭā      índraprasūtāḥ = váruṇaprašiṣṭāḥ      M        ——◡——   ◡◡—◡——   (11)
b.     yé sū́ryasya jyótiṣo bhāgám ānašúḥ      yé?_ sū́ryasya = jyótiṣaḥ bhāgám ānašúḥ      M        —   ———   —◡—   —◡   —◡—   (12)
c.     marúdgaṇe vṛjáne mánma dhīmahi      marúdgaṇe?_ = vṛjáne-_ mánma dhīmahi      M        ◡—◡—   ◡◡—   —◡   —◡◡   (12)
d.     mā́ghone yajñáṃ janayanta sūráyaḥ      mā́ghone?_ yajñám = janayanta sūráyaḥ      M        ———   ——   ◡◡—◡   —◡—   (12)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: índraprasūtā váruṇaprašiṣṭā yé sū́ryasya jyótiṣo bhāgám ānašúḥ
marúdgaṇe vṛjáne mánma dhīmahi mā́ghone yajñáṃ janayanta sūráyaḥ
Pada-Pāṭha: indra-prasūtāḥ | varuṇa-prašiṣṭāḥ | ye | sūryasya | jyotiṣaḥ | bhāgam | ānašuḥ | marut-gaṇe | vṛjane | manma | dhīmahi | māghone | yajñam | janayanta | sūrayaḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): índraprasūtā váruṇaprašiṣṭā yé sū́ryasya jyótiṣo bhāgám ānašúḥ
maṛ́dgaṇe vṛjáne mánma dhīmahi mā́ghone yajñáṃ janayanta sūráyaḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: For the strong band of Maruts will we frame a hymn: the chiefs shall bring forth sacrifice for Indra's troop,
Who, sent by Indra and advised by Varuna, have gotten for themselves a share of Surya's light
Geldner: Die von Indra befehligt, von Varuna unterwiesen, Anteil an dem Sonnenlicht erlangt haben: Auf den Bund der Götter mit den Marut als Gefolgschaft wollen wir ein Lied dichten. In Ihrer Freigebigkeit haben die Götter als Opferherren das Opfer für sich erschaffen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search