| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | bhujyúm áṃhasaḥ pipṛtho nír ašvinā | bhujyúm áṃhasaḥ = pipṛthaḥ } níḥ ašvinā | M | —◡ —◡— ◡◡— ◡ —◡— | (12) |
| b. | šyā́vam putráṃ vadhrimatyā́ ajinvatam | šyā́vam putrám = vadhrimatyā́ḥ } ajinvatam | M | —— —— —◡—◡ ◡—◡— | (12) |
| c. | kamadyúvaṃ vimadā́yohathur yuváṃ | kamadyúvam = vimadā́ya ūhathuḥ yuvám | M | ◡—◡— ◡◡——◡— ◡— | (12) |
| d. | viṣṇāpúvaṃ víšvakāyā́va sṛjathaḥ | viṣṇāpvàm = víšvakāya áva sṛjathaḥ | M | ——◡— —◡——◡ ◡◡— | (12) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | bhujyúm áṃhasaḥ pipṛtho nír ašvinā šyā́vam putráṃ vadhrimatyā́ ajinvatam kamadyúvaṃ vimadā́yohathur yuváṃ viṣṇāpva |ṃ víšvakāyā́va sṛjathaḥ |
| Pada-Pāṭha: | bhujyum | aṃhasaḥ | pipṛthaḥ | niḥ | ašvinā | šyāvam | putram | vadhri-matyāḥ | ajinvatam | kama-dyuvam | vi-madāya | ūhathuḥ | yuvam | viṣṇāpvam | višvakāya | ava | sṛjathaḥ |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | bhujyúm áṃhasaḥ pipṛtho nír ašvinā šyā́vam putráṃ vadhrimatyā́ ajinvatam kamadyúvaṃ vimadā́=yohathur yuváṃ viṣṇāp<ú>vaṃ víšvakāyā́=va sṛjathaḥ [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | O Asvins, ye delivered Bhujyu from distress, ye animated Syava, Vadhrmati's son. To Vimada ye brought his consort Kamadyu, and gave his lost Visnapu back to Visvaka. |
| Geldner: | Ihr Asvin helfet dem Bhujyu aus Not. Den Syava, der Vadhrimati Sohn, belebtet ihr. Dem Vimada führtet ihr die Kamadyu zu; ihr gebet dem Visvaka den Visnapu frei. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search