| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | subráhmāṇaṃ devávantam bṛhántam | subráhmāṇam = devávantam } bṛhántam | M | ———— —◡—— ◡—— | (11) |
| b. | urúṃ gabhīrám pṛthúbudhnam indra | urúm gabhīrám = pṛthúbudhnam indra | M | ◡— ◡—— ◡◡—◡ —◡ | (11) |
| c. | šrutárṣim ugrám abhimātiṣā́ham | šrutáṛṣim ugrám = abhimātiṣā́ham | M | ◡—◡ —◡ ◡◡—◡—— | (11) |
| d. | asmábhyaṃ citráṃ vṛ́ṣaṇaṃ rayíṃ dāḥ | asmábhyam citrám = vṛ́ṣaṇam } rayím dāḥ | MR | ——— —— ◡◡— ◡— — | (11) |
| Labels: | M: genre M R: repeated line |
| Aufrecht: | subráhmāṇaṃ devávantam bṛhántam urúṃ gabhīrám pṛthúbudhnam indra šrutáṛṣim ugrám abhimātiṣā́ham asmábhyaṃ citráṃ vṛ́ṣaṇaṃ rayíṃ dāḥ |
| Pada-Pāṭha: | su-brahmāṇam | deva-vantam | bṛhantam | urum | gabhīram | pṛthu-budhnam | indra | šruta-ṛṣim | ugram | abhimāti-saham | asmabhyam | citram | vṛṣaṇam | rayim | dāḥ |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | subráhmāṇaṃ devávantam bṛhántam uṛ́ṃ gabhīrám pṛthúbudhnam indra šrutá<r>ṣim@ ugrám abhimātiṣā́ham asmábhyaṃ citráṃ vṛ́ṣaṇaṃ rayíṃ dāḥ [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Wealth, with good Brahmans, Indra! God-attended, high, wide, and deep, arid based on broad foundations, Strong, with famed Rsis, conquering our foemen: vouchsafe us mighty and resplendent riches. |
| Geldner: | Der im heiligen Worte tüchtig, gottbegünstigt, gross, weit, tief, auf breiter Grundlage ruht, o Indra, aus berühmten Rishi's besteht, gewaltig, die Bedroher bezwingt! - Gib uns den ansehnlichen bullenhaften Schatz; [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search