| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | mṛtyóḥ padáṃ yopáyanto yád áita | mṛtyóḥ padám = yopáyantaḥ } yát áita | P | —— ◡— —◡—— ◡ —◡ | (11) |
| b. | drā́ghīya ā́yuḥ prataráṃ dádhānāḥ | drā́ghīyaḥ ā́yuḥ = pratarám } dádhānāḥ | PR | ——◡ —— ◡◡— ◡—— | (11) |
| c. | āpyā́yamānāḥ prajáyā dhánena | āpyā́yamānāḥ = prajáyā } dhánena | P | ——◡—— ◡◡— ◡—◡ | (11) |
| d. | šuddhā́ḥ pūtā́ bhavata yajñiyāsaḥ | šuddhā́ḥ pūtā́ḥ = bhavata yajñiyāsaḥ | P | —— —— ◡◡◡ —◡—— | (11) |
| Labels: | P: popular R: repeated line |
| Aufrecht: | mṛtyóḥ padáṃ yopáyanto yád áita drā́ghīya ā́yuḥ prataráṃ dádhānāḥ āpyā́yamānāḥ prajáyā dhánena šuddhā́ḥ pūtā́ bhavata yajñiyāsaḥ |
| Pada-Pāṭha: | mṛtyoḥ | padam | yopayantaḥ | yat | aita | drāghīyaḥ | āyuḥ | pra-taram | dadhānāḥ | āpyāyamānāḥ | pra-jayā | dhanena | šuddhāḥ | pūtāḥ | bhavata | yajñiyāsaḥ |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | mṛtyóḥ padáṃ yopáyanto yád áita drā́ghīya ā́yuḥ prataráṃ dádhānāḥ āpyā́yamānāḥ prajáyā dhánena šuddhā́ḥ pūtā́ bhavata yajñiyāsaḥ [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | As ye have come effacing Mrtyu's footstep, to further times prolonging your existence, May ye be rich in children and possessions. cleansed, purified, and meet for sacrificing. |
| Geldner: | Nachdem ihr gegangen seid, des Todes Spur verwischend und euer Leben noch weiter verlängernd, so werdet, an Kindern und Reichtum zunehmend, rein und lauter, ihr Opferwürdigen! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search