Rig-Veda 10.018.02

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     mṛtyóḥ padáṃ yopáyanto yád áita      mṛtyóḥ padám = yopáyantaḥ } yát áita      P        ——   ◡—   —◡——   ◡   —◡   (11)
b.     drā́ghīya ā́yuḥ prataráṃ dádhānāḥ      drā́ghīyaḥ ā́yuḥ = pratarám } dádhānāḥ      PR        ——◡   ——   ◡◡—   ◡——   (11)
c.     āpyā́yamānāḥ prajáyā dhánena      āpyā́yamānāḥ = prajáyā } dhánena      P        ——◡——   ◡◡—   ◡—◡   (11)
d.     šuddhā́ḥ pūtā́ bhavata yajñiyāsaḥ      šuddhā́ḥ pūtā́ḥ = bhavata yajñiyāsaḥ      P        ——   ——   ◡◡◡   —◡——   (11)

Labels:P: popular   R: repeated line  
Aufrecht: mṛtyóḥ padáṃ yopáyanto yád áita drā́ghīya ā́yuḥ prataráṃ dádhānāḥ
āpyā́yamānāḥ prajáyā dhánena šuddhā́ḥ pūtā́ bhavata yajñiyāsaḥ
Pada-Pāṭha: mṛtyoḥ | padam | yopayantaḥ | yat | aita | drāghīyaḥ | āyuḥ | pra-taram | dadhānāḥ | āpyāyamānāḥ | pra-jayā | dhanena | šuddhāḥ | pūtāḥ | bhavata | yajñiyāsaḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): mṛtyóḥ padáṃ yopáyanto yád áita drā́ghīya ā́yuḥ prataráṃ dádhānāḥ
āpyā́yamānāḥ prajáyā dhánena šuddhā́ḥ pūtā́ bhavata yajñiyāsaḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: As ye have come effacing Mrtyu's footstep, to further times prolonging your existence,
May ye be rich in children and possessions. cleansed, purified, and meet for sacrificing.
Geldner: Nachdem ihr gegangen seid, des Todes Spur verwischend und euer Leben noch weiter verlängernd, so werdet, an Kindern und Reichtum zunehmend, rein und lauter, ihr Opferwürdigen! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search