| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | asyá šúṣmāso dadṛšānápaver | asyá šúṣmāsaḥ = dadṛšānápaveḥ | M | —◡ ——— ◡◡—◡◡— | (11) |
| b. | jéhamānasya svanayan niyúdbhiḥ | jéhamānasya = svanayan } niyúdbhiḥ | M | —◡——— ◡◡— ◡—— | (11) |
| c. | pratnébhir yó rúšadbhir devátamo | pratnébhiḥ yáḥ = rúšadbhiḥ devátamaḥ | M | ——— — ◡—— —◡◡— | (11) |
| d. | ví rébhadbhir aratír bhā́ti víbhvā | ví rébhadbhiḥ = aratíḥ bhā́ti víbhvā | M | ◡ ——◡ ◡◡— —◡ —— | (11) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | asyá šúṣmāso dadṛšānápaver jéhamānasya svanayan niyúdbhiḥ pratnébhir yó rúšadbhir devátamo ví rébhadbhir aratír bhā́ti víbhvā |
| Pada-Pāṭha: | asya | šuṣmāsaḥ | dadṛšāna-paveḥ | jehamānasya | svanayan | niyut-bhiḥ | pratnebhiḥ | yaḥ | rušat-bhiḥ | deva-tamaḥ | vi | rebhat-bhiḥ | aratiḥ | bhāti | v i-bhvā |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | asyá šúṣmāso dadṛšānápaver jéhamānasya svanayan niyúdbhiḥ pratnébhir yó ṛ́šadbhir devátamo ví ṛ́bhadbhir aratír bhā́ti víbhvā [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | His powers, whose chariot fellies gleam and glitter have loudly roared while, as with teams, he hasted. He, the most Godlike, far-extending envoy, shines with flames ancient, resonant, whitely-shining. |
| Geldner: | Seine Gewalten ertönen, wann sich seine Radschienen zeigen, wenn er mit den Gespannen keucht, der mit den uralten, hellfarbigen, singenden Flammen als Rosselenker erglänzt, der Göttlichste, sich entfaltend. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search