Rig-Veda 9.107.15

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     tárat samudrám pávamāna ūrmíṇā      tárat samudrám = pávamānaḥ ūrmíṇā      M        ◡—   ◡——   ◡◡—◡   —◡—   (12)
b.     rā́jā devá ṛtám bṛhát      rā́jā deváḥ ṛtám bṛhát      M        ——   —◡   ◡—   ◡—   (8)
c.     árṣan mitrásya váruṇasya dhármaṇā      árṣat mitrásya = váruṇasya dhármaṇā      M        ——   ——◡   ◡◡—◡   —◡—   (12)
d.     prá hinvāná ṛtám bṛhát      prá hinvānáḥ ṛtám bṛhát      M        ◡   ——◡   ◡—   ◡—   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: tárat samudrám pávamāna ūrmíṇā rā́jā devá ṛtám bṛhát
árṣan mitrásya váruṇasya dhármaṇā prá hinvāná ṛtám bṛhát
Pada-Pāṭha: tarat | samudram | pavamānaḥ | ūrmiṇā | rājā | devaḥ | ṛtam | bṛhat | arṣat | mitrasya | varuṇasya | dharmaṇā | pra | hinvānaḥ | ṛtam | bṛhat
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: May he by Mitra's and by Varuna's decree flow furthering the lofty rite.
Far-seeing, lovely, guided by the men, the God whose home is in the sea-
Geldner: Sich läuternd durchquert er mit seiner Woge das Meer, der König, der Gott, das hohe Gesetz selbst. Er fliesse nach Mitra's und Varuna's Bestimmung, wenn er zur Eile getrieben wird, das hohe Gesetz selbst. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search