Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | pávasva devávītaya | pávasva devávītaye-_ | M | ◡—◡ —◡—◡◡ | (8) |
b. | índo dhā́rābhir ójasā | índo dhā́rābhiḥ ójasā | MR | —— ——◡ —◡— | (8) |
c. | ā́ kalášam mádhumān soma naḥ sadaḥ | ā́ kalášam = mádhumān soma naḥ sadaḥ | M | — ◡◡— ◡◡— —◡ — ◡— | (12) |
Labels: | M: genre M R: repeated line |
Aufrecht: | pávasva devávītaya índo dhā́rābhir ójasā ā́ kalášam mádhumān soma naḥ sadaḥ |
Pada-Pāṭha: | pavasva | deva-vītaye | indo iti | dhārābhiḥ | ojasā | ā | kalašam | madhu-mān | soma | naḥ | sadaḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
Griffith: | O Indu, with thy streams, in might, flow for the banquet of the Gods: Rich in meath, Soma, in our beaker take thy place. |
Geldner: | Läutere dich zur Götterladung, o Saft, mächtig in Strömen; setze dich versüsst in unseren Krug, o Soma! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search