| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | úpa tritásya pāṣíyor | úpa tritásya pāṣyòḥ | M | ◡— ◡—◡ —◡— | (8) |
| b. | ábhakta yád gúhā padám | ábhakta yát gúhā padám | M | ◡—◡ — ◡— ◡— | (8) |
| c. | yajñásya saptá dhā́mabhir | yajñásya saptá dhā́mabhiḥ | MS | ——◡ —◡ —◡— | (8) |
| d. | ádha priyám | ádha priyám | MS | ◡— ◡— | (4) |
| Labels: | M: genre M S: line affected by realignment |
| Aufrecht: | úpa tritásya pāṣyo |r ábhakta yád gúhā padám yajñásya saptá dhā́mabhir ádha priyám |
| Pada-Pāṭha: | upa | tritasya | pāṣyoḥ | abhakta | yat | guhā | padam | yajñasya | sapta | dhāma-bhiḥ | adha | priyam |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | The place, near the two pressing-stones of Trita, hath he occupied, Secret and dear through seven lights of sacrifice. |
| Geldner: | In des Trita Kinnladen hat er seine geheime Stufe erreicht, mit den sieben Formen des Opfers - nunmehr seine liebe Stufe. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search