Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ávyo vā́rebhiḥ pavate | ávyaḥ vā́rebhiḥ pavate-_ | M | —— ——— ◡◡— | (8) |
b. | sómo gávye ádhi tvací | sómaḥ gávye?_ ádhi tvací | M | —— —◡ ◡— ◡◡ | (8) |
c. | kánikradad vṛ́ṣā hárir | kánikradat vṛ́ṣā háriḥ | M | ◡—◡— ◡— ◡— | (8) |
d. | índrasyābhy èti niṣkṛtám | índrasya abhí eti niṣkṛtám | M | ——— —◡ —◡— | (8) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | ávyo vā́rebhiḥ pavate sómo gávye ádhi tvací kánikradad vṛ́ṣā hárir índrasyābhy e |ti niṣkṛtám |
Pada-Pāṭha: | avyaḥ | vārebhiḥ | pavate | somaḥ | gavye | adhi | tvaci | kanikradat | vṛṣā | hariḥ | indrasya | abhi | eti | niḥ-kṛtam |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Soma upon the ox's skin through the sheep's wool flows purified. Bellowing out, the Tawny Steer goes on to Indra's special place. |
Geldner: | Soma wird durch die Schafhaare auf dem Stierfell geläutert. Brüllend geht der männliche Falbe zu des Indra Treffort. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search