| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | táṃ duróṣam abhī́ náraḥ | tám duróṣam abhī́-_+ náraḥ | M | — ◡—◡ ◡— ◡— | (8) |
| b. | sómaṃ višvā́ciyā dhiyā́ | sómam višvā́cyā dhiyā́ | M | —— ——◡— ◡— | (8) |
| c. | yajñáṃ hinvanti ádribhiḥ | yajñám hinvanti ádribhiḥ | M | —— ——◡ —◡— | (8) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | táṃ duróṣam abhī́ náraḥ sómaṃ višvā́cyā dhiyā́ yajñáṃ hinvanty ádribhiḥ |
| Pada-Pāṭha: | tam | duroṣam | abhi | naraḥ | somam | višvācyā | dhiyā | yajñam | hinvanti | adri-bhiḥ |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | The men with all-pervading song send unassailable Soma forth, By pressing-stones, to sacrifice. |
| Geldner: | Diesen..... Soma treiben die Männer mit allseitigem Bedacht durch die Steine als Opfer. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search