Rig-Veda 9.098.07

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     pári tyáṃ haryatáṃ hárim      pári tyám haryatám hárim      M        ◡—   —   —◡—   ◡—   (8)
b.     babhrúm punanti vā́reṇa      babhrúm punanti vā́reṇa      M        ——   ◡—◡   ——◡   (8)
c.     yó devā́n víšvām̆ ít pári      yáḥ devā́n víšvān ít pári      M        —   ——   ——   —   ◡◡   (8)
d.     mádena sahá gácchati      mádena sahá gácchati      M        ◡—◡   ◡◡   —◡◡   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: pári tyáṃ haryatáṃ hárim babhrúm punanti vā́reṇa
yó devā́n víšvām̆ ít pári mádena sahá gáchati
Pada-Pāṭha: pari | tyam | haryatam | harim | babhrum | punanti | vāreṇa | yaḥ | devān | višvān | it | pari | madena | saha | gacchati
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: Him with the fleece they purify, brown, golden-hued, beloved of all,
Who with exhilarating juice goes forth to all the Deities.
Geldner: Sie durchläutern diesen begehrten goldgelben braunen Soma mit dem Haarsieb, der mit seinem Rausche bei allen Göttern herumgeht. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search