Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | abhí tripṛṣṭháṃ vṛ́ṣaṇaṃ vayodhā́m | abhí tripṛṣṭhám = vṛ́ṣaṇam } vayodhā́m | M | ◡— ◡—— ◡◡— ◡—— | (11) |
b. | āňgūṣā́ṇām avāvašanta vā́ṇīḥ | āňgūṣā́ṇām = avāvašanta vā́ṇīḥ | M | ———— ◡—◡—◡ —— | (11) |
c. | vánā vásāno váruṇo ná síndhūn | vánā vásānaḥ = váruṇaḥ } ná+_ síndhūn | M | ◡— ◡—— ◡◡— ◡ —— | (11) |
d. | ví ratnadhā́ dayate vā́riyāṇi | ví ratnadhā́ḥ = dayate-_ vā́ryāṇi | M | ◡ —◡— ◡◡— —◡—◡ | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | abhí tripṛṣṭháṃ vṛ́ṣaṇaṃ vayodhā́m āňgūṣā́ṇām avāvašanta vā́ṇīḥ vánā vásāno váruṇo ná síndhūn ví ratnadhā́ dayate vā́ryāṇi |
Pada-Pāṭha: | abhi | tri-pṛṣṭham | vṛṣaṇam | vayaḥ-dhām | āňgūṣāṇām | avāvašanta | vāṇīḥ | vanā | vasānaḥ | varuṇaḥ | na | sindhūn | vi | ratna-dhāḥ | dayate | vāryāṇi |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
Griffith: | To him the tones of sacred song have sounded, Steer of the triple height, the Life-bestower. Dwelling in wood as Varuna in rivers, lavishing treasure he distributes blessings |
Geldner: | Zu dem dreirückigen Bullen, dem Kraftverleiher, schrieen die Stimmen der Loblieder. In Holz sich kleidend, wie Varuna in die Ströme, teilt der Belohner die erwünschten Gaben aus. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search