Rig-Veda 9.086.24

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     tuvā́ṃ soma pávamānaṃ suādhíyo      tvā́m soma = pávamānam } svādhyàḥ      M        ◡—   —◡   ◡◡——   ◡—◡—   (12)
b.     ánu víprāso amadann avasyávaḥ      ánu víprāsaḥ = amadan } avasyávaḥ      M        ◡◡   ——◡   ◡◡—   ◡—◡—   (12)
c.     tuvā́ṃ suparṇá ā́bharad divás pári      tvā́m suparṇáḥ = ā́ abharat } diváḥ pári      M        ◡—   ◡—◡   —◡—   ◡—   ◡◡   (12)
d.     índo víšvābhir matíbhiḥ páriṣkṛtam      índo víšvābhiḥ = matíbhiḥ } páriṣkṛtam      M        ——   ———   ◡◡—   ◡—◡—   (12)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: tvā́ṃ soma pávamānaṃ svādhyó 'nu víprāso amadann avasyávaḥ
tvā́ṃ suparṇá ā́bharad divás párī́ndo víšvābhir matíbhiḥ páriṣkṛtam
Pada-Pāṭha: tvām | soma | pavamānam | su-ādhyaḥ | anu | viprāsaḥ | amadan | avasyavaḥ | tvām | su-parṇaḥ | ā | abharat | divaḥ | pari | indo iti | višvābhiḥ | mati-bhiḥ | pari-kṛtam
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: In thee, O Soma, while thou purifitedst thee, high-thoughted sages, seeking favour, have rejoiced.
Down from the heavens the Falcon brought thee hitherward, even thee, O Indu, thee whom all our hymns adorn.
Geldner: Dir, wenn du dich läuterst, o Soma, jubelten die Redekundigen wohlgesinnt, um Gunst bittend zu. Dich brachte der Falke vom Himmel, o Saft, der mit allen dichterischen Gedanken ausgeschmückt wird. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search