| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | tuvā́ṃ soma pávamānaṃ suādhíyo | tvā́m soma = pávamānam } svādhyàḥ | M | ◡— —◡ ◡◡—— ◡—◡— | (12) |
| b. | ánu víprāso amadann avasyávaḥ | ánu víprāsaḥ = amadan } avasyávaḥ | M | ◡◡ ——◡ ◡◡— ◡—◡— | (12) |
| c. | tuvā́ṃ suparṇá ā́bharad divás pári | tvā́m suparṇáḥ = ā́ abharat } diváḥ pári | M | ◡— ◡—◡ —◡— ◡— ◡◡ | (12) |
| d. | índo víšvābhir matíbhiḥ páriṣkṛtam | índo víšvābhiḥ = matíbhiḥ } páriṣkṛtam | M | —— ——— ◡◡— ◡—◡— | (12) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | tvā́ṃ soma pávamānaṃ svādhyó 'nu víprāso amadann avasyávaḥ tvā́ṃ suparṇá ā́bharad divás párī́ndo víšvābhir matíbhiḥ páriṣkṛtam |
| Pada-Pāṭha: | tvām | soma | pavamānam | su-ādhyaḥ | anu | viprāsaḥ | amadan | avasyavaḥ | tvām | su-parṇaḥ | ā | abharat | divaḥ | pari | indo iti | višvābhiḥ | mati-bhiḥ | pari-kṛtam |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | In thee, O Soma, while thou purifitedst thee, high-thoughted sages, seeking favour, have rejoiced. Down from the heavens the Falcon brought thee hitherward, even thee, O Indu, thee whom all our hymns adorn. |
| Geldner: | Dir, wenn du dich läuterst, o Soma, jubelten die Redekundigen wohlgesinnt, um Gunst bittend zu. Dich brachte der Falke vom Himmel, o Saft, der mit allen dichterischen Gedanken ausgeschmückt wird. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search