| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | pári soma prá dhanuvā suastáye | pári soma = prá dhanvā+ } svastáye-_ | M | ◡◡ —— ◡ ◡◡— ◡—◡— | (12) |
| b. | nṛ́bhiḥ punānó abhí vāsayāšíram | nṛ́bhiḥ punānáḥ = abhí vāsaya āšíram | M | ◡— ◡—◡ ◡◡ —◡—◡— | (12) |
| c. | yé te mádā āhanáso víhāyasas | yé?_ te-_ mádāḥ = āhanásaḥ } víhāyasaḥ | M | — — ◡◡ —◡◡— ◡—◡— | (12) |
| d. | tébhir índraṃ codaya dā́tave maghám | tébhiḥ índram = codaya dā́tave-_ maghám | M | —◡ —— —◡◡ —◡— ◡— | (12) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | pári soma prá dhanvā svastáye nṛ́bhiḥ punānó abhí vāsayāšíram yé te mádā āhanáso víhāyasas tébhir índraṃ codaya dā́tave maghám |
| Pada-Pāṭha: | pari | soma | pra | dhanva | svastaye | nṛ-bhiḥ | punānaḥ | abhi | vāsaya | āširam | ye | te | madāḥ | āhanasaḥ | vi-hāyasaḥ | tebhiḥ | indram | codaya | dātave | magham |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Flow onward, Soma, flow to bring prosperity: cleansed by the men, invest thee with the milky draught. What gladdening drinks thou hast, foaming, exceeding strong, even with these incite Indra to give us wealth. |
| Geldner: | Rinne im Kreise weiter, o Soma, zum Heile, von den Männern geläutert lege das Kleid der Milch an! Deine Räusche, des üppigen in voller Körperkraft, mit denen feure Indra an, dass er eine Gabe schenke! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search