Rig-Veda 9.073.09

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ṛtásya tántur vítataḥ pavítra ā́      ṛtásya tántuḥ = vítataḥ } pavítre-_ ā́      M        ◡—◡   ——   ◡◡—   ◡—◡   —   (12)
b.     jihvā́yā ágre váruṇasya māyáyā      jihvā́yāḥ ágre-_ = váruṇasya māyáyā      M        ——◡   ——   ◡◡—◡   —◡—   (12)
c.     dhī́rāš cit tát samínakṣanta āšata      dhī́rāḥ cit tát = samínakṣantaḥ āšata      M        ——   —   —   ◡◡——◡   —◡◡   (12)
d.     átrā kartám áva padāti áprabhuḥ      átrā+ kartám = áva padāti áprabhuḥ      M        ——   —◡   ◡◡   ◡—◡   —◡—   (12)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: ṛtásya tántur vítataḥ pavítra ā́ jihvā́yā ágre váruṇasya māyáyā
dhī́rāš cit tát samínakṣanta āšatā́trā kartám áva padāty áprabhuḥ
Pada-Pāṭha: ṛtasya | tantuḥ | vi-tataḥ | pavitre | ā | jihvāyāḥ | agre | varuṇasya | māyayā | dhīrāḥ | cit | tat | sam-inakṣantaḥ | āšata | atra | kartam | ava | padāti | apra-bhuḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: The thread of sacrifice spun in the cleansing sieve, on Varuna's tongue-tip, by supernatural might,-
This, by their striving, have the prudent ones attained: he who hath not this power shall sink into the pit.
Geldner: Der Faden der Wahrheit ist in der Seihe ausgespannt auf der Spitze der Zunge durch die Zaubermacht des Varuna. Auch nur die Sachkundigen, die das zu erreichen suchen, haben es erreicht. Der Unvermögende soll dabei in die Grube abstürzen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search