Rig-Veda 9.067.32

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     pāvamānī́r yó adhyéti      pāvamānī́ḥ yáḥ adhyéti      PE        —◡——   ◡   ——◡   (8)
b.     ṛ́ṣibhiḥ sámbhṛtaṃ rásam      ṛ́ṣibhiḥ sámbhṛtam rásam      PER        ◡◡—   —◡—   ◡—   (8)
c.     tásmai sárasvatī duhe      tásmai sárasvatī-_ duhe-_      PE        ——   ◡—◡—   ◡—   (8)
d.     kṣīráṃ sarpír mádhūdakám      kṣīrám sarpíḥ mádhu udakám      PE        ——   ——   ◡—◡—   (8)

Labels:E: epic anuṣṭubh   P: popular   R: repeated line  
Aufrecht: pāvamānī́r yó adhyéty ṛ́ṣibhiḥ sámbhṛtaṃ rásam
tásmai sárasvatī duhe kṣīráṃ sarpír mádhūdakám
Pada-Pāṭha: pāvamānīḥ | yaḥ | adhi-eti | ṛṣi-bhiḥ | sam-bhṛtam | rasam | tasmai | sarasvatī | duhe | kṣīram | sarpiḥ | madhu | udakam
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith:
Geldner: Wer die Pavamaniverse auswendig weiss, den von den Rishi's zusammengetragenen Seim, dem milcht Sarasvati Milch, Butter, Honig, Wasser. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search