| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | yásya te dyumnávat páyaḥ | yásya te-_ dyumnávat páyaḥ | MO | —◡ — —◡— ◡— | (8) |
| b. | pávamānā́bhṛtaṃ diváḥ | pávamāna ā́bhṛtam diváḥ | MO | ◡◡——◡— ◡— | (8) |
| c. | téna no mṝḷa jīváse | téna naḥ mṛḷa jīváse-_ | MO | —◡ — —◡ —◡— | (8) |
| Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
| Aufrecht: | yásya te dyumnávat páyaḥ pávamānā́bhṛtaṃ diváḥ téna no mṛḷa jīváse |
| Pada-Pāṭha: | yasya | te | dyumna-vat | payaḥ | pavamāna | ābhṛtam | divaḥ | tena | naḥ | mṛḷa | jīvase |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | O Pavamana, bless us, so that we may live, with that bright milk Of thine which hath been brought from heaven. |
| Geldner: | Du Pavamana, dessen glänzende Milch vom Himmel gebracht wurde, begnade uns damit zum Leben! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search