| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | táva šukrā́so arcáyo | táva šukrā́saḥ arcáyaḥ | MO | ◡◡ ——◡ —◡— | (8) |
| b. | divás pṛṣṭhé ví tanvate | diváḥ pṛṣṭhé-_ ví tanvate-_ | MO | ◡— —— ◡ —◡— | (8) |
| c. | pavítraṃ soma dhā́mabhiḥ | pavítram soma dhā́mabhiḥ | MO | ◡—— —◡ —◡— | (8) |
| Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
| Aufrecht: | táva šukrā́so arcáyo divás pṛṣṭhé ví tanvate pavítraṃ soma dhā́mabhiḥ |
| Pada-Pāṭha: | tava | šukrāsaḥ | arcayaḥ | divaḥ | pṛṣṭhe | vi | tanvate | pavitram | soma | dhāma-bhiḥ |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Upon the lofty ridge of heaven thy bright rays with their essences, Soma, spread purifying power. |
| Geldner: | Deine klaren Strahlen breiten am Rücken des Himmels eine Seihe aus durch ihre Eigenschaften, o Soma. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search