| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | pávasva janáyann íṣo | pávasva janáyan íṣaḥ | MO | ◡—◡ ◡◡— ◡— | (8) |
| b. | abhí víšvāni vā́riyā | abhí víšvāni vā́ryā | MOR | ◡◡ ——◡ —◡— | (8) |
| c. | sákhā sákhibhya ūtáye | sákhā sákhibhyaḥ ūtáye-_ | MO | ◡— ◡—◡ —◡— | (8) |
| Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus R: repeated line |
| Aufrecht: | pávasva janáyann íṣo 'bhí víšvāni vā́ryā sákhā sákhibhya ūtáye |
| Pada-Pāṭha: | pavasva | janayan | iṣaḥ | abhi | višvāni | vāryā | sakhā | sakhi-bhyaḥ | ūtaye |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Flow onward, generating food, for precious boons of every kind, A Friend for friends, to be our help. |
| Geldner: | Läutere dich, indem du Labsale schaffst, um alle begehrenswerten Dinge zu gewinnen, als Freund den Freunden zur Hilfe! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search