| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | índuḥ paviṣṭa cétanaḥ | índuḥ paviṣṭa cétanaḥ | MO | —— ◡—◡ —◡— | (8) |
| b. | priyáḥ kavīnáām matī́ | priyáḥ kavīnā́m matī́-_ | MO | ◡— ◡—◡— ◡— | (8) |
| c. | sṛjád ášvaṃ rathī́r iva | sṛját ášvam rathī́ḥ iva | MO | ◡◡ —— ◡— ◡◡ | (8) |
| Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
| Aufrecht: | índuḥ paviṣṭa cétanaḥ priyáḥ kavīnā́m matī́ sṛjád ášvaṃ rathī́r iva |
| Pada-Pāṭha: | induḥ | paviṣṭa | cetanaḥ | priyaḥ | kavīnām | matī | sṛjat | ašvam | rathīḥ-iva |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Indu, Enlightener, Friend, hath been purified by the sages' hymns: So starts the charioteer his steed- |
| Geldner: | Der Saft hat sich merklich geläutert, der liebe durch des Sehers Dichtung. Er lasse wie der Wagenlenker das Ross, so seine Welle laufen; [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search