| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | sutá índrāya víṣṇave | sutáḥ índrāya víṣṇave-_ | MO | ◡◡ ——◡ —◡— | (8) |
| b. | sómaḥ kaláše akṣarat | sómaḥ kaláše-_ akṣarat | MO | —— ◡◡◡ —◡— | (8) |
| c. | mádhumām̆ astu vāyáve | mádhumān astu vāyáve-_ | MO | ◡◡— —◡ —◡— | (8) |
| Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
| Aufrecht: | sutá índrāya víṣṇave sómaḥ kaláše akṣarat mádhumām̆ astu vāyáve |
| Pada-Pāṭha: | sutaḥ | indrāya | viṣṇave | somaḥ | kalaše | akṣarat | madhu-mān | astu | vāyave |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | For Indra and for Visnu poured, Soma hath flowed into the jar: May Vayu find it rich in sweets. |
| Geldner: | Für Indra, Vishnu ausgepresst ist der Soma in den Krug geflossen; süss soll er für Vayu sein! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search