Rig-Veda 9.062.17

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     táṃ tripṛṣṭhé trivandhuré      tám tripṛṣṭhé?_ trivandhuré?_      MO        —   ◡——   ◡—◡—   (8)
b.     ráthe yuñjanti yā́tave      ráthe-_ yuñjanti yā́tave-_      MO        ◡—   ——◡   —◡—   (8)
c.     ṛ́ṣīṇāṃ saptá dhītíbhiḥ      ṛ́ṣīṇām saptá dhītíbhiḥ      MO        ◡——   —◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M   O: Oldenberg's gāyatrī corpus  
Aufrecht: táṃ tripṛṣṭhé trivandhuré ráthe yuñjanti yā́tave
ṛ́ṣīṇāṃ saptá dhītíbhiḥ
Pada-Pāṭha: tam | tri-pṛṣṭhe | tri-bandhure | rathe | yuñjanti | yātave | ṛṣīṇām | sapta | dhīti-bhiḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: Pressed by the men, as' twere to war hath Soma Pavamana sped,
To test with might within the vats.
Geldner: Ihn schirren sie an den dreirückigen, dreisitzigen Wagen zum Fahren unter den Gebeten der sieben Rishi' s. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search