Rig-Veda 9.039.05

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     āvívāsan parāváto      āvívāsan parāvátaḥ      MO        —◡——   ◡—◡—   (8)
b.     átho arvāvátaḥ sutáḥ      átha u+_ arvāvátaḥ sutáḥ      MO        ◡◡   ——◡—   ◡—   (8)
c.     índrāya sicyate mádhu      índrāya sicyate-_ mádhu      MO        ——◡   —◡—   ◡◡   (8)

Labels:M: genre M   O: Oldenberg's gāyatrī corpus  
Aufrecht: āvívāsan parāváto átho arvāvátaḥ sutáḥ
índrāya sicyate mádhu
Pada-Pāṭha: āvivāsan | parāvataḥ | atho iti | arvāvataḥ | sutaḥ | indrāya | sicyate | madhu
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: Inviting him frorh far away, and even from near at hand, the juice
For Indra is poured forth as meath.
Geldner: Er, der Fern und Nah anlockt, wird ausgepresst als Süsstrank dem Indra eingeschenkt. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search