| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | ā́d īṃ tritásya yóṣaṇo | ā́t īm tritásya yóṣaṇaḥ | MO | — — ◡—◡ —◡— | (8) |
| b. | háriṃ hinvanti ádribhiḥ | hárim hinvanti ádribhiḥ | MOR | ◡— ——◡ —◡— | (8) |
| c. | índum índrāya pītáye | índum índrāya pītáye-_ | MO | —◡ ——◡ —◡— | (8) |
| Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus R: repeated line |
| Aufrecht: | ā́d īṃ tritásya yóṣaṇo háriṃ hinvanty ádribhiḥ índum índrāya pītáye |
| Pada-Pāṭha: | āt | īm | tritasya | yoṣaṇaḥ | harim | hinvanti | adri-bhiḥ | indum | indrāya | pītaye |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Then Trita's Maidens onward urge the Tawny-coloured with the stones, Indu for Indra, for his drink. |
| Geldner: | Dann bringen des Trita Frauen mit den Steinen den Falben in Lauf, den Saft zum Trunke für Indra. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search