| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | prá dhā́rā asya šuṣmíṇo | prá dhā́rāḥ asya šuṣmíṇaḥ | MO | ◡ —◡ —◡ —◡— | (8) |
| b. | vṛ́thā pavítre akṣaran | vṛ́thā pavítre-_ akṣaran | MO | ◡— ◡—◡ —◡— | (8) |
| c. | punānó vā́cam iṣyati | punānáḥ vā́cam iṣyati | MO | ◡—— —◡ —◡◡ | (8) |
| Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
| Aufrecht: | prá dhā́rā asya šuṣmíṇo vṛ́thā pavítre akṣaran punānó vā́cam iṣyati |
| Pada-Pāṭha: | pra | dhārāḥ | asya | šuṣmiṇaḥ | vṛthā | pavitre | akṣaran | punānaḥ | vācam | iṣyati |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | STREAMS of this Potent One have flowed easily to the straining-cloth: While he is cleansed he lifts his voice. |
| Geldner: | Dieses Ungestümen Strahlen haben sich ausgelassen auf die Seihe ergossen. Während er sich läutert, entsendet er seine Stimme. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search