Rig-Veda 9.016.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     prá te sotā́ra oṇíyo      prá te-_ sotā́raḥ oṇyòḥ      MO        ◡   —   ——◡   —◡—   (8)
b.     rásam mádāya ghṛ́ṣvaye      rásam mádāya ghṛ́ṣvaye-_      MO        ◡—   ◡—◡   —◡—   (8)
c.     sárgo ná takti étašaḥ      sárgaḥ ná+_ takti étašaḥ      MO        ——   ◡   —◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M   O: Oldenberg's gāyatrī corpus  
Aufrecht: prá te sotā́ra oṇyo | rásam mádāya ghṛ́ṣvaye
sárgo ná takty étašaḥ
Pada-Pāṭha: pra | te | sotāraḥ | oṇyoḥ | rasam | madāya | ghṛṣvaye | sargaḥ | na | takti | etašaḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: THE pressers from the Soma-press send forth thy juice for rapturous joy
The speckled sap runs like a flood.
Geldner: Deinen Saft lassen die Pressenden unter ihren Armen weiter laufen zu fröhlichem Rausche: Wie ein losgelassenes Rennen schiesst Etasa dahin. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search