Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | eṣá dhiyā́ yāty áṇviyā | eṣá dhiyā́ yāti áṇvyā | MO | —◡ ◡— — —◡— | (8) |
b. | šū́ro ráthebhir āšúbhiḥ | šū́raḥ ráthebhiḥ āšúbhiḥ | MO | —— ◡—◡ —◡— | (8) |
c. | gácchann índrasya niṣkṛtám | gácchan índrasya niṣkṛtám | MO | —— ——◡ —◡— | (8) |
Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
Aufrecht: | eṣá dhiyā́ yāty áṇvyā šū́ro ráthebhir āšúbhiḥ gáchann índrasya niṣkṛtám |
Pada-Pāṭha: | eṣaḥ | dhiyā | yāti | aṇvyā | šūraḥ | rathebhiḥ | āšu-bhiḥ | gacchan | indrasya | niḥ-kṛtam |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
Griffith: | THROUGH the fine fingers, with the song, this Hero comes with rapid ears, Going to Indra's special place. |
Geldner: | Dieser mit Kunst durch die Seihe geläutert zieht aus, der Held mit raschen Wagen, und geht zum Treffort des Indra. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search