Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ā́ pavamāna dhāraya | ā́ pavamāna dhāraya | MO | — ◡◡—◡ —◡◡ | (8) |
b. | rayíṃ sahásravarcasam | rayím sahásravarcasam | MO | ◡— ◡—◡—◡— | (8) |
c. | asmé indo suābhúvam | asmé?_ indo svābhúvam | MO | —◡ —— ◡—◡— | (8) |
Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
Aufrecht: | ā́ pavamāna dhāraya rayíṃ sahásravarcasam asmé indo svābhúvam |
Pada-Pāṭha: | ā | pavamāna | dhāraya | rayim | sahasra-varcasam | asme iti | indo iti | su-ābhuvam |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
Griffith: | To the dear places of the sky. O Pavamana, bring us wealth bright with a thousand splendours. Yea. |
Geldner: | Verleih uns, o Pavamana, einen Schatz von tausendfachem Ansehen, der uns recht diensam ist, o Saft! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search