Rig-Veda 9.005.09

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     tváṣṭāram agrajā́ṃ gopā́m      tváṣṭāram agrajā́m gopā́m      PE        ——◡   —◡—   ——   (8)
b.     puroyā́vānam ā́ huve      puroyā́vānam ā́ huve-_      PE        ◡———◡   —   ◡—   (8)
c.     índur índro vṛ́ṣā háriḥ      índuḥ índraḥ vṛ́ṣā háriḥ      PE        —◡   ——   ◡—   ◡—   (8)
d.     pávamānaḥ prajā́patiḥ      pávamānaḥ prajā́patiḥ      PE        ◡◡——   ◡—◡—   (8)

Labels:E: epic anuṣṭubh   P: popular  
Aufrecht: tváṣṭāram agrajā́ṃ gopā́m puroyā́vānam ā́ huve
índur índro vṛ́ṣā háriḥ pávamānaḥ prajā́patiḥ
Pada-Pāṭha: tvaṣṭāram | agra-jām | gopām | puraḥ-yāvānam | ā | huve | induḥ | indraḥ | vṛṣā | hariḥ | pavamānaḥ | prajāpatiḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: 1 summon Tvastar hither, our protector, champion, earliest-born,
Indu is Indra, tawny Steer; Pavamana is Prajapati.
Geldner: Den Tvastri rufe ich her, den erstgeborenen Hüter und Anführer. Der goldgelbe Saft ist Indra, der Bulle, der sich läuternde ist Prajapati. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search