| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | imám me stómam ašvinā | imám me-_ stómam ašvinā | MO | ◡— — —◡ —◡— | (8) |
| b. | imám me šṛṇutaṃ hávam | imám me-_ šṛṇutam hávam | MO | ◡— — ◡◡— ◡— | (8) |
| c. | mádhvaḥ sómasya pītáye | mádhvaḥ sómasya pītáye-_ | MOR | —— ——◡ —◡— | (8) |
| Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus R: repeated line |
| Aufrecht: | imám me stómam ašvinemám me šṛṇutaṃ hávam mádhvaḥ sómasya pītáye |
| Pada-Pāṭha: | imam | me | stomam | ašvinā | imam | me | šṛṇutam | havam | madhvaḥ | somasya | pītaye |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | imám me stómam ašvin<ā> <i>mám me šṛṇutaṃ hávam mádhvaḥ sómasya pītáye [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | The Darter penetrated, though in trouble, thrice-seven close-pressed ridges of the mountains. Neither might God nor mortal man accomplish what the Strong Hero wrought in full-grown vigour. |
| Geldner: | Höret dies Preislied von mir, Asvin, diesen Ruf von mir, um vom süssen Soma zu trinken! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search