Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ā́ me hávaṃ nāsatiyā | ā́ me-_ hávam nāsatyā | MO | — — ◡— —◡◡— | (8) |
b. | ášvinā gácchataṃ yuvám | ášvinā gácchatam yuvám | MOR | —◡— —◡— ◡— | (8) |
c. | mádhvaḥ sómasya pītáye | mádhvaḥ sómasya pītáye-_ | MOR | —— ——◡ —◡— | (8) |
Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus R: repeated line |
Aufrecht: | ā́ me hávaṃ nāsatyā́švinā gáchataṃ yuvám mádhvaḥ sómasya pītáye |
Pada-Pāṭha: | ā | me | havam | nāsatyā | ašvinā | gacchatam | yuvam | madhvaḥ | somasya | pītaye |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ā́=me hávaṃ nāsat<i>yā <á>švinā gáchataṃ yuvám mádhvaḥ sómasya pītáye [buggy OCR; check source] |
Griffith: | FOR him the Mornings made their courses longer, and Nights with pleasant voices spake to Indra. For him the Floods stood still, the Seven Mothers, Streams easy for the heroes to pass over. |
Geldner: | Kommet ihr beiden Nasatya's Asvin auf meinen Ruf, um vom süssen Soma zu trinken! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search