| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | prá bhrātṛtváṃ sudānavo | prá bhrātṛtvám sudānavaḥ | MO | — ——— ◡—◡— | (8) |
| b. | ádha dvitā́ samāniyā́ | ádha dvitā́ samānyā́ | MO | ◡— ◡— ◡—◡— | (8) |
| c. | mātúr gárbhe bharāmahe | mātúḥ gárbhe-_ bharāmahe-_ | MO | —— —— ◡—◡— | (8) |
| Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
| Aufrecht: | prá bhrātṛtváṃ sudānavó 'dha dvitā́ samānyā́ mātúr gárbhe bharāmahe |
| Pada-Pāṭha: | pra | bhrātṛt-vam | su-dānavaḥ | adha | dvitā | samānyā | mātuḥ | garbhe | bharāmahe |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | prá bhrātṛtváṃ sudānavo <á>dha dvitā́=samān<i>yā́= mātúr gárbhe bharāmahe [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | What favour do I claim this day of you great Deities, you who are |
| Geldner: | Darum bringen wir abermals die Bruderschaft gemeinsam im Leibe der Mutter vor, ihr Gabenschöne. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search