Rig-Veda 8.071.05

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     yáṃ tváṃ vipra medhásātāv      yám tvám vipra medhásātau      MT        —   —   —◡   —◡——   (8)
b.     ágne hinóṣi dhánāya      ágne-_ hinóṣi dhánāya      MT        ——   ◡—◡   ◡—◡   (8)
c.     sá távotī́ góṣu gántā      sá táva ūtī́-_ góṣu gántā      MT        ◡   ◡——   —◡   ——   (8)

Labels:M: genre M   T: trochaic gāyatrī  
Aufrecht: yáṃ tváṃ vipra medhásātāv ágne hinóṣi dhánāya
sá távotī́ góṣu gántā
Pada-Pāṭha: yam | tvam | vipra | medha-sātau | agne | hinoṣi | dhanāya | saḥ | tava | ūtī | goṣu | gantā
Van Nooten & Holland (2nd ed.): yáṃ tváṃ vipra medhásātāv ágne hinóṣi dhánāya
sá távotī́ góṣu gántā [buggy OCR; check source]
Griffith: This Soma here expressed with stones and dressed with milk for thy carouse,
Indra, is offered up to thee.
Geldner: Wen du, beredter Agni, zum Gewinn aneiferst, wenn es sich um die Meisterschaft handelt, der kommt mit deiner Hilfe zu den Kühen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search