Rig-Veda 8.061.11

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ná pāpā́so manāmahe      ná pāpā́saḥ manāmahe-_      M        ◡   ———   ◡—◡—   (8)
b.     nā́rāyāso ná jáḷhavaḥ      ná árāyāsaḥ ná jáḷhavaḥ      M        ————   ◡   ◡◡—   (8)
c.     yád ín nu índraṃ vṛ́ṣaṇaṃ sácā suté      yát ít nú índram = vṛ́ṣaṇam } sácā suté-_      M        ◡   —   ◡   ——   ◡◡—   ◡—   ◡—   (12)
d.     sákhāyaṃ kṛṇávāmahai      sákhāyam kṛṇávāmahai      M        ◡——   ◡◡—◡—   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: ná pāpā́so manāmahe nā́rāyāso ná jáḷhavaḥ
yád ín nv índraṃ vṛ́ṣaṇaṃ sácā suté sákhāyaṃ kṛṇávāmahai
Pada-Pāṭha: na | pāpāsaḥ | manāmahe | na | arāyāsaḥ | na | jalhavaḥ | yat | it | nu | indram | vṛṣaṇam | sacā | sute | sakhāyam | kṛṇavāmahai
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ná pāpā́so manāmahe nā́rāyāso ná jáḷhavaḥ
yád ín n<u> índraṃ vṛ́ṣaṇaṃ sácā suté sákhāyaṃ kṛṇávāmahai [buggy OCR; check source]
Griffith: The pressing-stones are set at work: the meath is poured into the tank,
At the out-shedding of the fount.
Geldner: Nicht halten wir uns für schlechte Leute noch für karge, noch für...., wenn wir jetzt den Bullen Indra zum Genossen beim Soma machen wollen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search