| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | ná pāpā́so manāmahe | ná pāpā́saḥ manāmahe-_ | M | ◡ ——— ◡—◡— | (8) |
| b. | nā́rāyāso ná jáḷhavaḥ | ná árāyāsaḥ ná jáḷhavaḥ | M | ———— ◡ ◡◡— | (8) |
| c. | yád ín nu índraṃ vṛ́ṣaṇaṃ sácā suté | yát ít nú índram = vṛ́ṣaṇam } sácā suté-_ | M | ◡ — ◡ —— ◡◡— ◡— ◡— | (12) |
| d. | sákhāyaṃ kṛṇávāmahai | sákhāyam kṛṇávāmahai | M | ◡—— ◡◡—◡— | (8) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | ná pāpā́so manāmahe nā́rāyāso ná jáḷhavaḥ yád ín nv índraṃ vṛ́ṣaṇaṃ sácā suté sákhāyaṃ kṛṇávāmahai |
| Pada-Pāṭha: | na | pāpāsaḥ | manāmahe | na | arāyāsaḥ | na | jalhavaḥ | yat | it | nu | indram | vṛṣaṇam | sacā | sute | sakhāyam | kṛṇavāmahai |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ná pāpā́so manāmahe nā́rāyāso ná jáḷhavaḥ yád ín n<u> índraṃ vṛ́ṣaṇaṃ sácā suté sákhāyaṃ kṛṇávāmahai [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | The pressing-stones are set at work: the meath is poured into the tank, At the out-shedding of the fount. |
| Geldner: | Nicht halten wir uns für schlechte Leute noch für karge, noch für...., wenn wir jetzt den Bullen Indra zum Genossen beim Soma machen wollen. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search